RCCHC「历史上的中国与世界」讲座系列 #12 - 当“九州”遇见“亚洲”:重思利玛窦与卫匡国的中西地图学对话
会议/研讨会
-
日期
2024年10月3日
-
主办单位
中国历史与文化研究中心
-
时间
16:30 - 18:00
-
地点
DE306及网上 (Zoom)
备注
讲座以普通话进行。
摘要
利玛窦将西欧制图家奥特柳斯、墨卡托等对“寰宇”(Orbis Terrarum)的描画,翻译为中文,形成《坤舆万国全图》等一系列最早的中文世界地图;而卫匡国则将《广舆图》为代表的东亚大地想象,用欧洲的制图语言加工成像,奠定了17-18世纪欧洲地图学中最权威的东亚画像。此二人的贡献,并不在于向各自读者传递了新的地理知识,而是积极翻译了异文化语境中的根本概念,进而在新的语言文化环境中,创制了对“他者”的主动理解。利玛窦糅合“亚细亚”和“九州”概念,引导出汉语使用者对“亚洲”一词的发明;卫匡国以“帝国”诠释中国,引导了此后欧洲主流地图文献对中国古代国家性质的基本假定。利氏与卫氏的中西地图学对话,意味着相互理解、妥协、选择,并不寻求排他性的替代。