Skip to main content
Start main content

「严复思想与中华文化现代化」公开讲座 (一) ─ 老生常谈「信达雅」

会议/研讨会

20241128_Shen Guowei_Banner_newly 2

备注

讲座以普通话进行。

摘要

严复的“信达雅”说提出了一百余年,做翻译的无人不晓,已经成了老生常谈。但是严复关于“信达雅”的表述给后人留下了过多的想象及充填的空间,以至于有一千个译者,就有一千个“信达雅”。问题是,何为是严复的“信达雅”,何为他人的理解乃至臆想?报告者将以严复解析严复,仔细分析严复赋予“信达雅”的实际含义。这将有助于我们中国近代翻译的历史。

您的浏览器不是最新版本。如果继续浏览本网站,部分页面未必能够正常运作。

建议您更新至最新版本或选用其他浏览器。您可以按此连结查看其他相容的浏览器。