Dear Staff and Students,
We would like to share the following message on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) from Department of Health about Government further tightens social distancing measures.
Please also click to view the email attachments: English / Chinese
Health, Safety and Environment Office
Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
Government further tightens social distancing measures
In view of the development of COVID-19 in Hong Kong, the Government announced on November 24 to further tighten social distancing measures under the Prevention and Control of Disease (Requirements and Directions) (Business and Premises) Regulation (Cap. 599F).
The following measures will take effect from November 26 for a period of seven days till December 2, 2020:
Catering premises and scheduled premises (details at Annex)
1. All bars or pubs, bath-houses, clubs or nightclubs must be closed. Party rooms will continue to be closed;
2. The number of people participating in any one banquet in catering premises will be limited to 40;
3. Apart from catering premises, live performance and dancing must not be allowed in meeting rooms or function rooms of clubhouses;
4. For hotels and guesthouses, restrictions will be imposed on gathering activities and infection control measures will be strengthened, including no more than four persons in a guest room, no more than eight persons in a suite with more than one bedroom, and no more than 20 persons during any religious or cultural ritual in relation to a wedding. Operators of hotels must arrange for persons under quarantine to be segregated from other persons not under quarantine, and must take reasonable steps to ensure that persons under quarantine cannot leave their guest rooms and cannot receive any visitors into their guest rooms during the quarantine period;
5. Persons responsible for carrying on catering businesses providing dine-in services and scheduled premises must apply for a "LeaveHomeSafe" venue QR code from the Government on or before December 2, and display the QR code obtained at the entrance of the premises or at a conspicuous position within two working days upon receipt of the QR code; and
6. Other requirements and restrictions on catering business and scheduled premises will be maintained, including no dine-in service from 0.00am to 4.59am and no more than four persons per table in catering premises with the number of customers not exceeding 50% of the seating capacity. Persons must not consume food or drink and must wear a mask when they are away from the table in catering premises. Facilities involving higher health risks such as steam and sauna facilities and ball pits will continue to be closed.
Group gatherings
7. Unless exempted, the prohibition on group gatherings of more than four persons in public places will continue.
Mask-wearing requirement
8. The mandatory mask-wearing requirement under Cap. 599I will be extended.
The Government urges all members of the public to stay at home as much as possible, go out or dine out less often, and reduce the frequency of social activities with friends outside co-living family members to prevent getting themselves infected and subsequent transmission to their family members, in order to safeguard themselves and their family at this key moment. Maintaining good personal and environmental hygiene at all times is key to prevention of infection and the spread of the virus in the community.
For more details, please refer to the press release and the Annex:
https://www.info.gov.hk/gia/general/202011/25/P2020112500059.htm
Please visit our Facebook and Thematic Website (https://www.coronavirus.gov.hk/eng/index.html) regularly for further information and updates.
We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.
Department of Health
******************************************
敬啟者:
2019冠狀病毒病的最新資訊
政府進一步收緊社交距離措施
因應本港2019冠狀病毒病的疫情發展,政府於11月24日公布進一步收緊《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)下的社交距離措施。
以下措施將於2020年11月26日至12月2日的七日期間生效。
餐飲業務及表列處所(詳情見附件)
(一)關閉所有酒吧或酒館、浴室、夜店或夜總會,以及繼續關閉派對房間;
(二)限制在餐飲處所舉行的宴會活動的人數,上限為40人;
(三)除餐飲處所外,會址的會議室或多用途室內亦不得進行現場表演及跳舞活動;
(四)限制酒店及賓館內的聚集活動及加強防止感染措施,包括:每間客房不多於四人、多於一間睡房的套房不多於八人、而進行與婚禮有關的傳統或宗教儀式時,則不可多於二十人;及要求酒店將正在進行檢疫人士與其他住客的房間隔開,並採取合理措施確保進行檢疫人士在檢疫期間不得離開其客房及不得接受訪客等;
(五)所有開放營業提供堂食的餐飲業務和表列處所負責人須於十二月二日或之前向政府申請「安心出行」場所二維碼,並在收到有關二維碼後兩個工作天內在入口或當眼位置展示;及
(六)繼續維持其他就餐飲業務及表列處所的規定及限制,包括餐飲業務處所須於午夜十二時至早上四時五十九分停止提供堂食服務,在餐飲業務處所內不得有多於四人同坐一桌,顧客人數上限為通常座位數目上限的50%,餐飲業務處所內離開餐桌時不得飲食並必須佩戴口罩,以及關閉衞生風險較高的設施,包括蒸汽浴、桑拿設施及波波池等。
羣組聚集
(七)除獲豁免者外,繼續禁止在公眾地方進行超過四人的羣組聚集。
佩戴口罩要求
(八)延續第599I章下強制佩戴口罩的要求。
政府呼籲各位市民,為自己、為家人,在這個非常時期,守護好自己的「家庭圈」,盡量留在家中,減少不必要的外出,減少外出用膳,以及減少與同住家人以外的朋友進行社交聚會,以免不小心受到感染,有機會把病毒傳到家人。市民時刻保持個人和環境衞生,對預防個人受感染和防止病毒在社區擴散至為關鍵。
詳情請參閱有關新聞公報及附件:
政府進一步收緊社交距離措施
https://www.info.gov.hk/gia/general/202011/24/P2020112400893.htm
請定期留意我們的Facebook及專題網站(https://www.coronavirus.gov.hk/chi/index.html),以獲取更多及更新的資訊。
希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。
衞生署