Skip to main content Start main content

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 27 October 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health and Safety Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Strict enforcement of requirement of using "LeaveHomeSafe" mobile application when entering government buildings or offices Starting from November 1, except for exempted persons, all government employees and members of the public will be required to use the app to scan the venue QR code before they are allowed to enter government buildings or offices. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/21/P2021102100647.htm   2. Government updates list of places of recognised vaccination records The Government has concluded discussions with the Government of Cambodia to accept vaccination records issued by the country as recognised vaccination records for Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places under the mechanism. The Government will also accept the vaccination records issued by non-Group A specified places including Kazakhstan and British Virgin Islands for boarding flights for Hong Kong by Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places. The relevant arrangements take effect at 0.00am on October 27 (Wednesday). For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/25/P2021102500507.htm   3. Government adjusts COVID-19 vaccination requirements for inbound travellers The Government announced that two COVID-19 vaccination requirements for inbound travellers will be adjusted from October 29. The two sets of requirements cover inbound travellers aged 12 to 17 who have received one dose of Comirnaty vaccine, and Hong Kong residents who have received one dose of recognised COVID-19 vaccine but are deemed unfit to receive the second dose because of health reasons. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/26/P2021102600817.htm   4. Government announces list of sixth-cycle designated quarantine hotels The Government announced the list of designated quarantine hotels for the sixth cycle of the Designated Quarantine Hotel (DQH) Scheme. A total of 40 hotels will provide about 11 500 rooms in the new cycle, which will run from December 1, 2021, to February 28, 2022. The Government may adjust the number of rooms available in this cycle as and where necessary. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/19/P2021101900511.htm   5. 34th round of compulsory testing for staff members of RCHEs, RCHDs and nursing homes to commence shortly The Government announced that the 34th round of compulsory testing for staff members of residential care homes for the elderly (RCHEs), residential care homes for persons with disabilities (RCHDs) and nursing homes will commence shortly. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/22/P2021102100619.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ******************************************   敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 嚴格執行進入政府大樓和辦公處所前使用「安心出行」的要求 由十一月一日起,除獲豁免人士外,所有政府員工和市民必須使用「安心出行」流動應用程式掃描場所二維碼,才會獲准進入政府大樓和辦公處所。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/21/P2021102100618.htm   2. 政府更新認可疫苗接種紀錄地區名單 政府已與柬埔寨政府完成商討,將認可該國發出的疫苗接種紀錄,作為曾於A組指明地區逗留的香港居民的認可疫苗紀錄。政府亦將接受曾逗留A組指明地區的香港居民持哈薩克斯坦或英屬維爾京群島等目前並非A組指明地區所發出的疫苗接種紀錄登機來港。相關安排由十月二十七日(星期三)凌晨零時起實施。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/25/P2021102500506.htm   3. 政府調整抵港人士的新冠疫苗接種規定 政府公布由十月二十九日起調整兩項有關抵港人士接種2019冠狀病毒病疫苗(新冠疫苗)的規定。兩項規定涵蓋已接種一劑復必泰疫苗的12至17歲來港人士,以及已接種一劑認可新冠疫苗但因健康原因未能接種第二劑的香港居民。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/26/P2021102600747.htm   4. 政府公布第六輪指定檢疫酒店名單 政府公布第六輪指定檢疫酒店的名單。由二○二一年十二月一日至二○二二年二月二十八日的新一輪指定檢疫酒店計劃共涵蓋40間酒店,提供約11 500間房間。政府可在有需要時調整這一輪計劃所提供的房間數目。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/19/P2021101900508.htm   5. 第三十四輪安老院、殘疾人士院舍及護養院員工強制檢測即將展開 政府宣布,第三十四輪安老院、殘疾人士院舍及護養院員工強制檢測即將展開。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/22/P2021102100616.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

27 Oct, 2021

News

News Icon_1-01

Renaming of Health, Safety and Environment Office to Health and Safety Office

The Health, Safety and Environment Office (HSEO) is renamed as Health and Safety Office (HSO) with effect from today, to better reflect the functions of the Office. Thank you for your attention.    Health and Safety Office 18 October 2021

18 Oct, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 18 October 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health and Safety Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. COVID-19 Vaccination Stations to be set up at four public hospitals The Government sets up COVID-19 Vaccination Stations in four public hospitals to enable patients visiting the hospital for follow-up appointments and visitors, in particular patients of specialist out-patient clinics, to receive BioNTech vaccination without prior booking when they have their follow-up medical consultation. The new COVID-19 Vaccination Stations are in Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital, Tseung Kwan O Hospital, Caritas Medical Centre and Prince of Wales Hospital respectively. In addition to the vaccination stations in Queen Mary Hospital, Queen Elizabeth Hospital and Tuen Mun Hospital which came into service last month, the number of vaccination stations is increased from three to seven. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/15/P2021101500248.htm   2. Latest shipment of Comirnaty vaccine arrives in Hong Kong The latest shipment of about 800 000 doses of the Comirnaty vaccine, manufactured by BioNTech and filled and finished at a plant in Baxter, Germany, arrived in Hong Kong on October 16 as arranged by Fosun Pharma. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/16/P2021101600482.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ******************************************   敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 四間公立醫院增設新冠疫苗接種站 政府在四間公立醫院增設新冠疫苗接種站,以方便在醫院覆診的病人和訪客,特別是專科門診的病人,在覆診時即時接種復必泰疫苗,無須預約。 新設的新冠疫苗接種站分別位於東區尤德夫人那打素醫院、將軍澳醫院、明愛醫院和威爾斯親王醫院。連同上月啓用的瑪麗醫院、伊利沙伯醫院和屯門醫院接種站,接種站的數目會由三個增加至七個。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/15/P2021101500243.htm   2. 最新一批復必泰疫苗付運抵港 復星醫藥已十月十六日將BioNTech製造並於德國Baxter廠房封裝的最新一批約800 000劑復必泰疫苗付運抵港。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/16/P2021101600483.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

18 Oct, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 15 October 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Government maintains most social distancing measures under Prevention and Control of Disease Ordinance The Government gazetted the extension of most social distancing measures for 14 days till October 27 with two new "vaccine bubble" arrangements for fitness centres introduced. Under the condition that the fitness centres have complied with the requirements such as ventilation standards, the maximum number of participants in each sub-group of training groups or classes will be relaxed to 12 persons provided that all staff members have completed a vaccination course and all participants are wearing masks, and customers will be allowed to exercise without wearing a mask if all staff members and users have completed a vaccination course. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/12/P2021101200683.htm   2. 33rd round of compulsory testing for staff members of RCHEs, RCHDs and nursing homes to commence shortly The Government announced on October 13 that the 33rd round of compulsory testing for staff members of residential care homes for the elderly (RCHEs), residential care homes for persons with disabilities (RCHDs) and nursing homes would commence shortly. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/13/P2021101300311.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 政府維持《預防及控制疾病條例》下的大部分社交距離措施 政府刊憲延續大部分社交距離措施的有效期14天,直至十月二十七日為止,並就健身中心新增兩項「疫苗氣泡」安排。 如果健身中心符合各項包括通風標準等額外防疫要求,可以在員工已完成接種疫苗及參加者佩戴口罩下放寬訓練小組或課堂的分組人數上限至12人,以及在所有員工及使用者均已完成接種疫苗的情況下,容許顧客在運動時無須佩戴口罩。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/12/P2021101200634.htm   2. 第三十三輪安老院、殘疾人士院舍及護養院員工強制檢測即將展開 政府於十月十三日宣布,第三十三輪安老院、殘疾人士院舍及護養院員工強制檢測即將展開。 詳情可參閱 : https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/13/P2021101300306.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

15 Oct, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 12 October 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Airport community testing centre to commence service Thursday To further assist members of the public working at Hong Kong International Airport (HKIA) to undergo COVID-19 testing, the Government will set up a new community testing centre (CTC) at the Ground Transportation Lounge, HKIA, on October 14 (Thursday). Members of the public may make online bookings for the testing service at the Airport CTC starting from 7pm, October 11. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/11/P2021101100777.htm   2. Updated COVID-19 vaccination records meet UK travel rules Following the liaison with the relevant authorities of the United Kingdom (UK) on COVID-19 vaccination records, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) was notified today by the UK authorities that Hong Kong's updated vaccination records meet the relevant local requirements, and that the UK Government would recognise Hong Kong's updated vaccination records with effect from 4am on October 11 (UK time) for travel to England. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/08/P2021100800647.htm   3. Government updates list of places of recognised vaccination records The Government announced that it has concluded discussions with the Government of Sri Lanka to accept vaccination records issued by the country as recognised vaccination records for Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places under the mechanism. The Government will also accept the vaccination records issued by non-Group A specified places including Guernsey, Jersey and some British Overseas Territories for boarding flights for Hong Kong by Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places. The relevant arrangements will take effect at 0.00am on October 13 (Wednesday). For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/11/P2021101100644.htm   4. Government updates list of places of recognised vaccination records From 0.00am on October 6, Hong Kong residents who hold vaccination records issued by the relevant authority of South Africa in the prescribed format can board a flight for Hong Kong from Group A specified places. The vaccines administered for the relevant travellers have to be vaccines listed on the Government's List of COVID-19 Vaccines Recognised for Specified Purposes. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/04/P2021100400607.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 機場社區檢測中心周四投入服務 為進一步便利在香港國際機場工作的市民接受2019冠狀病毒病檢測,政府將由十月十四日(星期四)起於香港國際機場地面運輸候車室新增一間社區檢測中心。市民由十月十一日晚上七時起可經網上預約機場社區檢測中心的檢測服務。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/11/P2021101100774.htm   2. 香港更新版2019冠狀病毒病疫苗接種紀錄符合英國入境規定 經早前與英國相關當局就2019冠狀病毒病疫苗接種紀錄溝通後,香港特區政府今日獲英國當局通知,香港的更新版疫苗接種紀錄已獲確認符合當地相關要求,英國政府將由當地時間十月十一日凌晨四時起認可香港的更新版疫苗接種紀錄作入境英格蘭之用。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/08/P2021100800645.htm   3. 政府更新認可疫苗接種紀錄地區名單 政府已與斯里蘭卡政府完成商討,將認可該國發出的疫苗接種紀錄,作為曾於A組指明地區逗留的香港居民的認可疫苗紀錄。政府亦將接受曾逗留A組指明地區的香港居民持根西島、澤西島及部分英國海外屬地等目前並非A組指明地區所發出的疫苗接種紀錄登機來港。相關安排將由十月十三日(星期三)凌晨零時起實施。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/11/P2021101100634.htm   4. 政府更新認可疫苗接種紀錄地區名單 由十月六日凌晨零時起,持有由南非相關主管當局發出並符合指定格式疫苗接種紀錄的香港居民,可從A組指明地區登機來港。有關旅客所接種的疫苗必須為列於政府「就指明用途認可2019冠狀病毒病疫苗列表」上的疫苗。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/04/P2021100400606.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

12 Oct, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 4 October 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Government adjusts COVID-19 vaccination requirement under social distancing measures according to expert advice In accordance with the advice of the Advisory Panel on COVID-19 Vaccines, from September 30 onwards, persons aged 12 to 17 who have received one dose of Fosun Pharma/BioNTech COVID-19 vaccine (Comirnaty vaccine) at least 14 days ago are deemed to have complied with the requirement of completing the COVID-19 vaccination course under the Prevention and Control of Disease (Requirements and Directions) (Business and Premises) Regulation (Cap. 599F). For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/30/P2021093000840.htm   2. Government adjusts service arrangements of deep throat saliva specimen collection Since deep throat saliva specimen is no longer accepted for compulsory or regular testing, adjustments are made to the service arrangements of deep throat saliva specimen collection after reviewing the usage and public demand for the testing services. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/01/P2021100100497.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 政府按專家建議調整社交距離措施下就新冠疫苗接種的規定 因應2019冠狀病毒病疫苗顧問專家委員會的建議,由九月三十日起,在最少14天前接種一劑復星醫藥╱德國藥廠的2019冠狀病毒病疫苗(復必泰疫苗)的12至17歲人士可獲視為已符合《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)下完成2019冠狀病毒病疫苗(新冠疫苗)接種的規定。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/30/P2021093000826.htm   2.政府調整深喉唾液樣本收集服務安排 因應政府不再接納深喉唾液樣本作強制或定期檢測,政府在檢視檢測服務的使用情況及市民需求後,已調整樣本收集服務的安排。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202110/01/P2021100100412.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

4 Oct, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 29 September 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Government maintains most social distancing measures under Prevention and Control of Disease Ordinance The Government will gazette the extension of most existing social distancing measures for 14 days till October 13. Meanwhile, the maximum number of persons allowed per banquet in catering businesses adopting Type D Mode of Operation will be relaxed to 240. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/28/P2021092800244.htm   2. Government updates list of places of recognised vaccination records The Government has concluded discussions with the Governments of Brazil and Russia to accept vaccination records issued by these two countries as recognised vaccination records for Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places under the mechanism. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/27/P2021092700724.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 政府維持《預防及控制疾病條例》下的大部分社交距離措施 政府將刊憲延續現行大部分社交距離措施的有效期14天,直至十月十三日為止。而採用D類運作模式的餐飲業務處所則獲放寬宴會人數上限至240人。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/28/P2021092800242.htm   2. 政府更新認可疫苗接種紀錄地區名單 政府已與巴西及俄羅斯政府完成商討,將認可兩國發出的疫苗接種紀錄,作為曾於A組指明地區逗留的香港居民的認可疫苗紀錄。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/27/P2021092700717.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

29 Sep, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 27 September 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Government updates COVID-19 vaccination records COVID-19 vaccination records issued by the Hong Kong Special Administrative Region Government will have added in them information on the date of birth and sex of the vaccine recipient, as well as the manufacturer of the vaccine the person received, starting from September 29. Members of the public who have completed the COVID-19 vaccination will be able to view and download their updated electronic vaccination record via the iAMSmart mobile app. They can also obtain the updated electronic vaccination record by downloading the latest version of the eHealth mobile app at a later time.   Electronic vaccination records are commonly accepted internationally and in general can be a substitute for paper records. They are also easier to carry and update. The Government appeals to members of the public to download the updated vaccination record via electronic means as far as possible. If individuals with travel plans need to collect their updated record in paper form, starting from September 29, they can bring along the original of their identification documents and proof of travel such as airplane ticket within two weeks of departure and visit one of the specified locations.   For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/24/P2021092400469.htm   2. COVID-19 Vaccination Stations to be set up at three public hospitals Three COVID-19 Vaccination Stations will be set up in Queen Mary Hospital, Queen Elizabeth Hospital and Tuen Mun Hospital starting from September 29 to enable patients visiting the hospital for follow-up appointments and visitors, in particular patients of specialist out-patient clinics, to receive the BioNTech vaccination without prior booking when they have their follow-up medical consultation.   The vaccination stations will open from 10am to 7pm on weekdays except public holidays, with no lunch break. Last vaccination is at 6.30pm. Arrangements will be made for people being vaccinated to have their second dose injection at the same vaccination station or another Community Vaccination Centre. For those who opt for the Sinovac vaccine, the vaccination stations will refer them to a nearby Community Vaccination Centre.   For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/24/P2021092400294.htm   3. Government suspends quarantine exemption for persons entering Hong Kong from Macao In light of the latest pandemic situation in Macao, all arrivals in Hong Kong from Macao will not be exempted from compulsory quarantine under the Return2hk Scheme or Come2hk Scheme.   According to the arrangement concerned, persons who have stayed in Macao on the day of arrival in Hong Kong or during the 14 days before that day will not be exempted from compulsory quarantine upon arrival. Instead, they will be subject to 14-day compulsory quarantine at home if they have not been fully vaccinated; and to 7-day compulsory quarantine at home for those who have been fully vaccinated. All arrivals from Macao have to undergo tests at prescribed times under the established requirement. For details of the quarantine and testing requirements for arrivals from Macao, please refer to the Government's COVID-19 Thematic Website: www.coronavirus.gov.hk/eng/inbound-travel.html#quarantinemeasures1.   For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/25/P2021092500632.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊 1. 政府更新2019冠狀病毒病疫苗接種紀錄 由九月二十九日起,特區政府發出的2019冠狀病毒病疫苗接種紀錄將增添接種人士的出生日期、性別和其接種疫苗的生產商資料。已完成接種2019冠狀病毒病疫苗的人士將可透過「智方便」流動應用程式,查閱及下載其更新版電子疫苗接種紀錄。市民亦可於稍後時間通過下載最新版本的醫健通eHealth手機程式,獲取已更新的電子疫苗接種紀錄。   電子疫苗接種紀錄普遍獲國際認可,在一般情況下可取代紙本紀錄,而且更為便於攜帶及日後更新。政府呼籲市民盡量透過電子方式下載已更新的疫苗接種紀錄。如個別計劃出行人士有需要領取已更新的紙本紀錄,他們可由九月二十九日起,於出發前兩星期內,攜帶身分證明文件正本及飛機票等有效出行證明,前往指定地點領取更新版的紙本紀錄。   詳情可參閱: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/24/P2021092400395.htm   2. 三間公立醫院設新冠疫苗接種站 瑪麗醫院、伊利沙伯醫院和屯門醫院三間公立醫院將由九月二十九日起設立新冠疫苗接種站,以方便在醫院覆診的病人和訪客,特別是專科門診的病人,在覆診時即時接種復必泰疫苗,無須預約。   接種站的開放時間為星期一至五(公眾假期除外)上午十時至下午七時,午膳時間照常開放。最後接種時間為下午六時三十分。市民在接種第一劑疫苗時,會被安排日後在同一接種站或其他社區疫苗接種中心接種第二劑疫苗。若市民選擇接種科興疫苗,接種站會轉介他們往鄰近的社區疫苗接種中心。   詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/24/P2021092400287.htm   3. 政府暫停從澳門入境香港人士免檢疫安排 因應澳門疫情的最新情況,所有從澳門入境香港的人士,將暫時不能通過「回港易」計劃或「來港易」計劃在入境香港後獲豁免強制檢疫安排。   在抵港當天或之前14天曾逗留在澳門的人士,在抵港後將不會獲得豁免強制檢疫。如相關抵港人士未完成接種疫苗,必須進行14天家居強制檢疫;而已完成接種疫苗人士,則須進行7天家居強制檢疫。所有從澳門抵港人士均須按既定要求在指定時間進行檢測。有關從澳門抵港人士的檢疫及檢測要求的詳情,可參閱政府2019冠狀病毒病專題網站:www.coronavirus.gov.hk/chi/inbound-travel.html#quarantinemeasures1。   詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/25/P2021092500490.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

27 Sep, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 21 September 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Distribution of same-day tickets at Community Vaccination Centres open to all eligible persons Starting from September 22, 21 Community Vaccination Centres (CVCs) under the COVID-19 Vaccination Programme will distribute same-day tickets to all eligible persons who want to receive a COVID-19 vaccination so that they can get vaccinated in a CVC at a designated time slot on the day of distribution. The same-day tickets will be distributed daily from 7.45am on a first-come, first-served basis in September and October. The CVCs will be closed between 1.30pm and 2.30pm daily for cleaning and disinfection, and the last vaccination session will be held from 7pm to 7.30pm. Starting from November, the same-day tickets will be available for distribution 15 minutes before the CVCs open, and the last vaccination session will be held an hour before they close. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/20/P2021092000338.htm   2. Latest list of places of recognised vaccination records From 0.00am on September 22, the Government will accept vaccination records issued by Iran as recognised vaccination records for Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places under the mechanism. The Government will also accept the vaccination records issued by non-Group A specified places including Chile and New Zealand for boarding flights for Hong Kong by Hong Kong residents who have stayed in Group A specified places. Meanwhile, the Government announced earlier that it accepts vaccination records recognised under the EU Digital COVID Certificate mechanism as recognised vaccination records required for the purpose of boarding flights for Hong Kong from high-risk Group A specified places. As the EU has recently announced the recognition of the vaccination records issued by Albania, Andorra, Faroe Islands, Israel, Monaco, Morocco and Panama as being equivalent to vaccination records issued by EU member states under the mechanism, the Government will therefore also accept the vaccination records issued by the aforementioned places as recognised vaccination records from 0.00am on September 22. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/20/P2021092000764.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health ****************************************** 敬啟者:   2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 社區疫苗接種中心「即日籌」開放予所有合資格人士 由9月22日起,2019冠狀病毒病疫苗接種計劃下21間社區疫苗接種中心將為所有有意接種疫苗的合資格人士提供「即日籌」,讓他們在派發籌號當天的指定時段於接種中心接種疫苗。 「即日籌」在9月和10月的派發時間由每日上午7時45分開始,先到先得,派完即止。社區疫苗接種中心每日下午1時30分至2時30分關閉進行清潔消毒,最後一節接種時段為下午7時至7時30分。 由11月起,「即日籌」會在社區疫苗接種中心開放前15分鐘開始派發,而最後一節接種時段為中心關閉前一小時。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/20/P2021092000335.htm   2. 最新認可疫苗接種紀錄地區名單 政府由9月22日凌晨零時起將認可伊朗發出的疫苗接種紀錄,作為曾於A組指明地區逗留的香港居民的認可疫苗紀錄。政府亦將接受曾逗留A組指明地區的香港居民持智利和新西蘭等目前並非A組指明地區所發出的疫苗接種紀錄登機來港。 此外,政府早前宣布接受歐盟新冠數碼通行證機制下認可的疫苗接種紀錄,作為從高風險A組指明地區登機來港所要求的認可疫苗接種紀錄。歐盟最近宣布在該機制下,認可由阿爾巴尼亞、安道爾、法羅群島、以色列、摩納哥、摩洛哥及巴拿馬發出的疫苗接種紀錄等同歐盟成員國發出的疫苗接種紀錄,因此政府亦將由9月22日凌晨零時起接受上述地區發出的疫苗接種紀錄為認可疫苗接種紀錄。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/20/P2021092000762.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

21 Sep, 2021

News

COVID-19 UPDATE

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines - 16 September 2021

Dear Staff and Students, We would like to share the following message from Department of Health about Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines. Health, Safety and Environment Office   Dear Sir/Madam, Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) and vaccines   1. Scientific Committees under CHP issue consensus interim recommendations on COVID-19 vaccination The JSC-EAP reviewed the latest scientific evidence and noted that the two currently used COVID-19 vaccines (i.e. Comirnaty and CoronaVac vaccines) are still very effective against severe disease in the majority of the population six months after completion of two doses.  The meeting also deliberated the use of COVID-19 vaccines in children and adolescents. To balance the risk and benefit in the local setting, JSC-EAP recommends persons aged 12 to 17 years to receive one dose of the Comirnaty vaccine, instead of two doses. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091501003.htm   2. Department of Health reminds teenagers on vaccination arrangements with second dose appointment Myocarditis or pericarditis are known adverse events of the Comirnaty vaccine reported in both overseas and locally, with the majority occurred following the second dose in adolescents. Most affected cases will respond well to treatment and can usually return to their normal daily activities after their symptoms improved. Adolescents and young adults should avoid strenuous exercise for one week after Comirnaty vaccination. They should seek immediate medical attention if they develop symptoms indicative of myocarditis or pericarditis such as acute and persisting chest pain, shortness of breath, or palpitations following vaccination. The JSC-EAP recommends persons aged 12 to 17 years to receive one dose of the Comirnaty vaccine, instead of two doses. Teenagers aged 12 to 17 who have appointments to receive the second dose of the Comirnaty vaccine can opt to cancel the appointment online. For those with special needs who opt to receive the second dose and turn up at the Community Vaccination Centres (CVC) as scheduled, medical personnel at the CVCs will explain the above recommendation and the relevant risk to them and their guardians before they make the appropriate decision. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091500979.htm   3. Update on monitoring COVID-19 vaccination As at 8pm on September 12, over 8.15 million doses of COVID-19 vaccines had been administered for members of the public. More than 4.34 million people had received at least one dose of vaccine, accounting for 64.4 per cent of the population aged 12 or above. The DH received 5 843 reports of adverse events (0.07 per cent of the total vaccine doses administered). Among the death cases concerning persons who had been vaccinated, including 43 cases with vaccination within 14 days before they passed away (0.0005 per cent of the total vaccine doses administered), none of the death cases was associated with vaccination. For details, refer to: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091500728.htm   More information on COVID-19 vaccines www.covidvaccine.gov.hk/en/   We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.   Department of Health   ****************************************** 敬啟者: 2019冠狀病毒病及疫苗的最新資訊   1. 衞生防護中心轄下科學委員會發布2019冠狀病毒病疫苗接種的暫擬共識建議 聯合科學委員會聯同專家顧問團審視了最新科學實證,並留意到現時採用的兩款新冠疫苗(復必泰和克爾來福疫苗),對大部分人於完成接種兩劑疫苗六個月後對預防重症仍然非常有效。 聯席會議亦討論了為兒童及青少年接種新冠疫苗的事宜。根據本地情況平衡相關風險與裨益,建議12至17歲人士只接種一劑復必泰疫苗,而非兩劑。 詳情可參閱: https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091501004.htm   2. 衞生署提醒已預約接種第二劑疫苗的青少年有關接種安排 在海外和本地,心肌炎或心包炎是復必泰疫苗的已知異常反應,主要發生於青少年接種第二劑後。大多數個案對治療反應良好,通常在症狀改善後可以恢復日常活動。青少年及年輕人在接種復必泰疫苗後一星期內應避免劇烈運動。他們若在接種疫苗後患有心肌炎或心包炎的症狀,例如急性及持續的胸痛、呼吸困難或心悸,應即時求醫。 聯合科學委員會專家顧問團建議12至17歲人士只接種一劑復必泰疫苗,而非兩劑。如12至17歲青少年已預約接種第二劑復必泰疫苗,他們可於網上取消預約。如他們有特別需要而選擇繼續接種第二劑疫苗,並按預約到達社區疫苗接種中心,在場醫護人員將會向他們及其監護人講解上述的建議和相關風險,以便他們作出合適決定。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091500978.htm   3. 2019冠狀病毒病疫苗接種監測更新 截至九月十二日晚上八時,本港市民合共接種了超過815萬劑新冠疫苗。已接種最少一劑疫苗的市民超過434萬名,佔全港12歲或以上人口的64.4%。衞生署共接獲5 843宗異常事件報告(佔疫苗接種總劑量的0.07%)。就涉及接種疫苗人士的死亡個案,包括43宗涉及曾經於離世前14日內接種疫苗(佔疫苗接種總劑量的0.0005%),沒有死亡個案顯示與接種疫苗有關聯。 詳情可參閱:https://www.info.gov.hk/gia/general/202109/15/P2021091500581.htm   更多新冠疫苗資訊: www.covidvaccine.gov.hk   希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。   衞生署

16 Sep, 2021

News

Your browser is not the latest version. If you continue to browse our website, Some pages may not function properly.

You are recommended to upgrade to a newer version or switch to a different browser. A list of the web browsers that we support can be found here