Skip to main content Start main content

理大开办香港首个「全国翻译专业资格(水平)考试」——今年11月举行首场本地考试 ,推动翻译人才考取全国性认可资历

2022年9月7日

北京中心

理大今天与CATTI项目管理中心签订合作协议,首度在本港开办CATTI考试。在理大校长滕锦光教授(左三)及外文局CATTI考试办公室主任及全国翻译专业研究生教育指导委员会副主任闵艺女士(右方窗口后排左二)的见证下,由理大人文学院院长李平教授(置中窗口),及CATTI中心副总经理冯婧一女士(右方窗口前排)代表签订合作协议。理大中文及双语学系系主任李楚成教授(左二);副系主任李德超博士(左一);外文局人事部人才开发处处长尹延庆先生(右方窗口后排左一);人社部人事考试中心考务一处处长王世潮先生(右方窗口后排右二);以及CATTI中心总经理江平先生(右方窗口后排右一)出席签约仪式。


香港理工大学(理大)今天与中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)项目管理中心(CATTI 中心)签订合作协议,首度在本港开办 CATTI 考试,促进本港中英文专业翻译的水平。首场中英文笔译及口译考试将于 11 月 5 至 6 日举行,并于即日起至 10 月 10 日接受考生报名。

CATTI 是唯一纳入中国国家职业资格制度的语言类考试,考试分笔译及口译两部分,合格者可获国家认证的「中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书」,在全国就业市场备受广泛认可,去年全年累计报考人数更逾 35 万。

自 CATTI 于 2003 年推出以来,理大便与 CATTI 中心开展紧密合作。近 20 年来,理大作为考试的指定培训中心,提供中英文的笔译及口译训练,为培训考生、促进和提高考试在港澳地区的影响力作出不懈努力。但是以往香港考生须前往广东省或其他内地城市应考,以获取相关专业资格。

理大及 CATTI 中心今天以视像会议举行合作框架签署仪式,在理大校长滕锦光教授外文局 CATTI 考试办公室主任及全国翻译专业研究生教育指导委员会副主任闵艺女士的见证下,由理大人文学院院长李平教授,及 CATTI 中心副总经理冯婧一女士代表签订合作协议。

滕锦光教授表示:「理大向来十分重视教研与产业对接,一直为学生提供语言课程,提升他们的语文水平,以应对不同专业及社会的需求,使毕业生能在多语并行的社会尽展所长。CATTI 考试由理大在香港开办,可进一步提升本地翻译人才的水平,推动他们考取全国性认可资格,在翻译事业上更上一层楼。」

闵艺女士指:「香港理工大学孕育了大量的语言和翻译人才。双方本次合作是强强联合,是贯彻落实《粤港澳大湾区发展规划纲要》的切实举措,有利于培养爱国爱港、具备国际视野的新一代翻译人才,进一步加强香港翻译人才队伍建设,对加强内地和港澳地区人文领域交流具有重要意义。」

理大除致力推动中文翻译专业发展,亦积极提升理大学生的普通话水平,包括新近推出资助计划,鼓励本科生报考相关的水平测试。理大全日制学生除可以优惠价报考相关考试外,更可按考取成绩的等级获得额外资助。

此外,理大的中国语文教学中心亦将于 11 月 19 日假校园蒋震剧院,联同香港大专普通话朗诵社举办 85 周年校庆纪念演出暨普通话朗诵及表演工作坊成果展演,让理大学生展现普通话能力。

如欲了解更多 CATTI 考试详情,请浏览:
理大中文及双语学系翻译研究中心 https://www.polyu.edu.hk/cbs/cts/hk/catti/
中国翻译资格考试网 http://www.catticenter.com


您的浏览器不是最新版本。如果继续浏览本网站,部分页面未必能够正常运作。

建议您更新至最新版本或选用其他浏览器。您可以按此连结查看其他相容的浏览器。