Skip to main content Start main content

「严复思想与中华文化现代化」公开讲座 (一) ─ 老生常谈「信达雅」

34
  • 日期

    2024年11月28日

  • 主办单位

    香港理工大学

  • 时间

    10:30 - 12:00

  • 地点

    香港理工大学红磡湾校园HHB502室  

讲者

沈国威 教授

查询

彭慧妍 女士 34008921 rcchc@polyu.edu.hk

罗嘉敏 女士 34008979 rcchc@polyu.edu.hk

备注

此讲座将会以普通话进行。欢迎理大及其他院校的教职员及学生、公众人士报名参与,费用全免。

摘要

严复的“信达雅”说提出了一百余年,做翻译的无人不晓,已经成了老生常谈。但是严复关于“信达雅”的表述给后人留下了过多的想象及充填的空间,以至于有一千个译者,就有一千个“信达雅”。问题是,何为是严复的“信达雅”,何为他人的理解乃至臆想?报告者将以严复解析严复,仔细分析严复赋予“信达雅”的实际含义。这将有助于我们中国近代翻译的历史。

讲者

沈国威 教授

沈国威 教授

浙江工商大学特聘教授/日本关西大学名誉教

1981年北京外国语学院研究生班毕业,1985年作为国费留学生来日,1991年大阪大学博士课程修了,获博士学位。1991年起在日本大学任教职三十余年,现全职回国加盟浙江工商大学。研究方向为,词汇学、汉语词汇教学法、中日近代词汇交流史、近代翻译史。近年著有:《严复与科学》(2017)、《一名之立旬月踟蹰:严复译词研究》(2018)、《新语往还——中日近代语言交涉史》(2020)、学衡概念史小丛书《科学》(2022)等。
 

您的浏览器不是最新版本。如果继续浏览本网站,部分页面未必能够正常运作。

建议您更新至最新版本或选用其他浏览器。您可以按此连结查看其他相容的浏览器。