理大開辦香港首個「全國翻譯專業資格(水平)考試」- 今年11月舉行首場本地考試 ,推動翻譯人才考取全國性認可資歷
2022年9月7日
香港理工大學(理大)今天與中國外文局全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)項目管理中心(CATTI 中心)簽訂合作協議,首度在本港開辦 CATTI 考試,促進本港中英文專業翻譯的水平。首場中英文筆譯及口譯考試將於 11 月 5 至 6 日舉行,並於即日起至 10 月 10 日接受考生報名。
香港理工大學孕育了大量的語言和翻譯人才,雙方本次合作是強強聯合。
閔藝女士
外文局CATTI考試辦公室主任及全國翻譯專業研究生教育指導委員會副主任
CATTI 是唯一納入中國國家職業資格制度的語言類考試,考試分筆譯及口譯兩部分,合格者可獲國家認證的「中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書」,在全國就業市場備受廣泛認可,去年全年累計報考人數更逾 35 萬。
自 CATTI 於 2003 年推出以來,理大便與 CATTI 中心開展緊密合作。近 20 年來,理大作為考試的指定培訓中心,提供中英文的筆譯及口譯訓練,為培訓考生、促進和提高考試在港澳地區的影響力作出不懈努力。但是以往香港考生須前往廣東省或其他內地城市應考,以獲取相關專業資格。
理大及 CATTI 中心今天以視像會議舉行合作框架簽署儀式,在理大校長滕錦光教授及外文局 CATTI 考試辦公室主任及全國翻譯專業研究生教育指導委員會副主任閔藝女士的見證下,由理大人文學院院長李平教授,及 CATTI 中心副總經理馮婧一女士代表簽訂合作協議。
滕錦光教授表示:「理大向來十分重視教研與產業對接,一直為學生提供語言課程,提升他們的語文水平,以應對不同專業及社會的需求,使畢業生能在多語並行的社會盡展所長。CATTI 考試由理大在香港開辦,可進一步提升本地翻譯人才的水平,推動他們考取全國性認可資格,在翻譯事業上更上一層樓。」
閔藝女士指:「香港理工大學孕育了大量的語言和翻譯人才。雙方本次合作是強強聯合,是貫徹落實《粵港澳大灣區發展規劃綱要》的切實舉措,有利於培養愛國愛港、具備國際視野的新一代翻譯人才,進一步加強香港翻譯人才隊伍建設,對加強內地和港澳地區人文領域交流具有重要意義。」
理大除致力推動中文翻譯專業發展,亦積極提升理大學生的普通話水平,包括新近推出資助計劃,鼓勵本科生報考相關的水平測試。理大全日制學生除可以優惠價報考相關考試外,更可按考取成績的等級獲得額外資助。
此外,理大的中國語文教學中心亦將於 11 月 19 日假校園蔣震劇院,聯同香港大專普通話朗誦社舉辦 85 周年校慶紀念演出暨普通話朗誦及表演工作坊成果展演,讓理大學生展現普通話能力。
如欲了解更多 CATTI 考試詳情,請瀏覽:
理大中文及雙語學系翻譯研究中心 https://www.polyu.edu.hk/cbs/cts/hk/catti/
中國翻譯資格考試網 http://www.catticenter.com
***完**
詳情查詢
呂文蕙女士
傳訊及公共事務經理
- 3400 3256
- angela-mw.lui@polyu.edu.hk
你可能也感興趣