Teaching Excellence
CBS Teaching Excellence Award is an annual award set up by the department to recognise, reward and promote quality and effective teaching by CBS academic and full-time teaching staff during the assessment period from 1 July to 30 June every year.
Year of CBS Teaching Excellence Award | Individual Award Winner(s) |
Teaching Philosophy/Methods |
|
2023 |
Dr Tomoko Akashi |
My teaching philosophy is based on the belief that students can learn optimally when they are actively and emotionally engaged in their own learning. Rather than being an authoritative knowledge giver in the classroom, I strive to be a knowledgeable facilitator and supporter of their learning.I always encourage students to become autonomous and proactive learners when they learn Japanese language and culture with me. |
|
2022 |
Dr HSU Yu-Yin |
My teaching philosophy is eclectic. I try to be flexible in applying whatever pedagogical strategies are most suited to the individual students in the class and to the nature of the course. |
|
2021 |
Dr LIU Kanglong Teaching Excellence Award|Video
|
The fundamental principles that guide my teaching practice can be summarized as SPIRIT, which stands for Student-Centred Teaching and Learning, Provision of Ample Opportunities to Develop Skills in Translation, Innovative Teaching for Effective Learning, Real-world Connections in Teaching, Interdisciplinary and Transdisciplinary Learning, and Thoughtfulness, Tolerance and Trustworthiness. The primary goal of student-centred teaching and learning is to overcome the issues inherent in more traditional forms of education by developing a variety of teaching activities to pique learners' interests and meet their learning needs. In my translation classes, I have designed a range of in-class activities such as online translation competitions, group discussions, and analysis of real-world translations, apart from giving lectures. I have also valued out-of-class activities such as the online translation forum (where students are encouraged to complete a small translation task on a weekly basis), and short training seminars using computer tools (which students can volunteer to join). In all of these activities, students play the central role, take responsibility for their own learning and set their own pace. As translation is a highly practical trade that requires professional knowledge in many fields, teachers need to bring real-world training to their students instead of focusing on textbook knowledge. In this respect, I have valued the input of real-world examples and data in the translation classroom. For example, in the legal translation course I teach, I have created a parallel corpus that includes all of Hong Kong's bilingual legislative texts. These texts have served as effective teaching materials and learning aids for students to investigate the translation strategies of various legal terminologies, modal verbs, and even archaisms. The incorporation of real-world content piques students' interest in the subject and assists them in gaining a thorough understanding of the practice of translation. |
|
|
|||
2020 |
Dr Sun-A KIM |
I believe that human potential is prodigious, and an inspiring teacher enables any person to move to the next level at any point of life. I have adopted application-oriented and diversifying approaches for my classroom teaching and my evaluation of students in my courses – my undergraduate courses on Korean/East Asian culture/society, and postgraduate courses on teaching Chinese to non-native speakers. First, to empower students to find their identity and grow as well-rounded persons and competent professionals, I employ an application-oriented method. In all of my courses, the assessment methods include at least one task requiring the students to apply what they have learned in class to their own lives in the form of a project, a reflective journal, a teaching demonstration, or actual in-class teaching. In the process of reflection and application, students actively search for issues and solutions closely relevant to them and discover who they are and what they are interested in. To guide students on the right track, I provide students with frequent feedback and comments on their ongoing work. Second, I diversify my teaching and assessment methods for students’ proactive and self-directed learning and active engagement in the class. For example, in my Korean/East Asian culture/society courses, I invite guest speakers in and outside of Hong Kong and organize field trips, which has been possible after receiving a series of external grants and securing sponsorships from Korean national institutes/governmental organizations. I have been leading the Korean minor program since 2010 and the MA
program in Teaching Chinese as a Foreign Language (MATCFL) since 2017.
Also, I have received external learning and teaching grants (over HKD
1.5 million) as the PI and internal learning and teaching grants (approximately
HKD 300,000) as the (Co-)PI since 2011. Undergraduate students whom
I coached with Korean teaching fellows were the awardees or finalists
of the most prestigious Korean speech contest in Hong Kong. Finally,
I shared and disseminated effective teaching approaches and practices
that I have developed with my collaborators by publishing a monograph,
journal articles, and book chapters. |
|
|
|||
2018 |
Dr Reijiro AOYAMA |
In my teaching I make it a point to 1) help my students embrace intercultural perspectives, and 2) connect my classes to the real world by using online tools, digital technologies, real-life source materials and authentic tasks to drive student interest, engagement and critical thinking. I aim for my students to not only know the terms and concepts related
to the course but, more importantly, to put these concepts to critical
use via real-world challenges. I make effective use of collaborative
tasks in which students need to interact with one another to accomplish
authentic activities in social contexts, for example, generating their
own digital videos, or creating and publishing Wikipedia entries in
Japanese. |
|
|
|||
Dr Cindy NGAI |
A good teacher is passionate about both knowledge and people. Teachers genuinely interested in people can adopt a learner-centred pedagogy by first understanding their students’ aptitudes, interests, and learning styles, and then identifying the best approach to impart knowledge to them. Maintaining an interactive teaching and learning environment, and aligning the teaching content, methodology, and assessment methods with the learning objectives and outcomes of the subjects is the bare minimum expected of teachers. To me, good teaching can be encapsulated using an acronym: C.A.R.E. As an educator, we should care for our students. Caring does not entail pleasing students but rather enabling students to find their own pathway to success through activities and tasks that unlock their Creativity, teaching in an Articulated manner, focusing on developing students’ Reasoning skills, and challenging students with Enlightening ideas. In terms of pedagogical design, my lessons focus on these four grand pillars: Creating, Articulating, Reasoning, and Enlightening. In my class, problematic cases or scenarios are provided to students to enable them to unleash their untapped creativity and apply their problem-solving skills while concrete guidelines and instructions are presented in a bid to help students to draw their own conclusions. In addition, students are required to reflect on tasks and are challenged
by others’ ideas to enlighten their understanding of the knowledge
taught. Therefore, in the classroom, I often ask students to discuss
and reflect, criticise and analyse with an aim to promote a self-discovery
of knowledge. Any questions or relevant points made by students lead
in some way toward the discovery of knowledge, which generates a solid
sense of ownership. When this occurs, students experience the joy of
learning and are well on their way to becoming independent and life-long
learners. |
||
|