课程编号
JS3241
课程报名
2025年9月入学
学制
全日制
正常修读年期

4 年

毕业的学分要求

语言学及翻译学(荣誉)文学士、语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士︰126 (包括3个培训学分)   (有待审批)

文理科要求
文理兼收
考虑第二志愿的申请人
课程主任
  1. 语言学及翻译学(荣誉)文学士课程主任  
    伍志伟博士  
    PhD, MA, BA  
     
  2. 语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士课程主任  
    邝伊兰博士  
    PhD, BSc  
  • 此组合课程提供以下主修学位课程(每个课程设有录取名额):
    • 语言学及翻译学(荣誉)文学士
    • 语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士(有待审批)
  • 透过「德艺计划」获得优先面试选拔资格的申请人,如在面试中表现良好,除可享有本科入学政策优惠待遇外,学业成绩优异者更有机会获优先权选择第二至第四学年主修的课程。此安排将按各申请个案之具体情况而定。除了以上个案,主修课程选择排列顺序,将由学生在首学年完结时的指定科目成绩决定。
  • 主修语言学及翻译学(荣誉)文学士学位课程和语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士的学生可同时报读人工智能及数据分析副主修课程。修读副主修课程的资格需通过选拔,且毕业所需学分有所不同(具体情况请参阅「副主修」部分)。
  • 香港理工大学于2025/26学年起采用更灵活的选修课程制度,学生在首年完成所在学院的一年级共同课程(Common Year 1 Curriculum)后,可再根据意愿及一年级学业综合评估申请转换至同一学院内其他的课程,详情请按此浏览。
报名截止日期
Non-JUPAS Year 1
2024-11-19
International / Other Qualification
2024-11-19
內地应届高考生
2025年6月12日

What's New

More News

Untitled_Artwork_1 (3)
  • Taught Postgraduate
  • Undergraduate
Talk / Seminar Playbacks are now available
关于计划
所需的附加文件
如何申请
宗旨及特色

课程宗旨及学习成果 (有待审批)

  • 语言学及翻译学(荣誉)文学士

本课程融合语言学及翻译学两个领域的理论、实践及专业训练。在此基础上,本课程亦注重资讯科技在语言相关领域的运用(电脑辅助翻译,机器翻译,文本及语音自动处理等),致力于培养具有良好数字化技能的中英双语专才。

 

本课程的毕业生将能够:(1)融会中英两文三语,成为中英兼擅的语言专才;(2)掌握翻译、口译、企业传讯、语言学及言语科学的理论及专业技巧;(3)深刻理解语言及传意的本质;(4)掌握语言研究需要的数据分析及计算方法;(5)拓宽国际视野并了解数字化时代语言及传意的重要范畴;(6)终身学习,致力提升个人及专业能力,成为卓越领袖,道德至上,以人为本,充分发挥团队合作力量。

 

  • 语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士(有待审批)

课程目标

  • 为我们这个信息发达、互联共通的世界以及数码人文时代,培养语言及知识专才。
  • 让毕业生习得复杂的传意技巧,特别是在处理跨文化及企业交流的文化及领域敏感度方面的技巧;面对面交流与数码媒体中的人际技巧及同理心;并熟习科技,掌握当前及未来的新媒体。
  • 让毕业生掌握语言学与双语交流方面的基本概念,以及专业素养与技巧。
  • 培养毕业生使用分析工具、对语言数据进行量化分析并汇报结果,以及从规模复杂的大型语言数据集中提取有用信息的能力。
  • 让毕业生能够制作、调整及利用有关语言的应用程序,并善用人工智能研究的进展。

课程特色

  • 本课程为学生提供语言科学、量化数据分析、计算器编程及计算语言学等领域的跨学科培训。
  • 帮助学生深刻理解语言如何运作(在个人及社会层面),熟悉数码人文概念,以及在数码时代收集及分析语言数据的工具与方法。
  • 加强分析社会情绪、发现趋势、推演预测以及为商业及/或行政决策提供专业观点的能力。
专业认可及就业前景

凭借出色的中英双语能力和扎实的科技知识技能,毕业生可于国内外不同工作领域发展,包括语言学研究、翻译/传译、言语治疗、行政管理、教育、企业传讯、语言数据分析、数码/社交媒体、社会/文化分析、编辑与出版、销售及市场推广等,亦可选择继续进修,以投身学术研究。

课程结构

课程主要分为大学必修科目和专业主修科目两个部份﹕

  • 大学必修科目包括语文及沟通课程、大一生专题研习、领袖及个人发展、服务学习、健康生活模式课程及通识科目,合共30个学分。 
     
  • 专业主修科目
  1. 语言学及翻译学(荣誉)文学士 
    主要包括语言学及翻译学两个领域的课程,每个领域都包括基础的必修科目和进阶的选修科目。语言学的科目会涉及言语科学和语言数据的分析统计等;翻译学的科目则会涉及口译和双语企业传讯等。两个领域的科目都会注重培养运用数字化工具的能力。 
     
  2. 语言科学与语言数据分析(荣誉) 理学士(有待审批)
    本课程的毕业生能够分析社会情绪、发现趋势、推演预测,并为商业及/或行政决策提供专业观点,为社会各界(如商业发展、市场营销、新闻与媒体、教育、学术研究及公共服务)作出重要贡献。 
     

以上课程内容详载于网址:https://www.polyu.edu.hk/cbs/study/undergraduate-programmes

(有待审批)

副主修

主修语言学及翻译学(荣誉)文学士学位及语言科学与语言数据分析(荣誉)理学士课程的学生可报读人工智能及数据分析的副主修课程。

 

课程特色

修读此副主修课程的学生需完成与主修课程 (BALT / BScLSA) 相关的 75 个学分 + 3 个培训学分,亦需完成与副主修课程 (AIDA) 相关的36 个学分,包括综合统整项目 (Integrated Capstone Project) 在内的部分学分可重复计入主修课程和副主修课程所需学分之内。主修课程 (BALT / BScLSA) 的必修和选修课程与原有的 BALT / BScLSA 课程几乎相同,唯一区别在于统整项目:学生需完成一项综合统整项目 (涉及 BALT / BScLSA 和 AIDA 内容),而非 BALT / BScLSA 统整项目。 BALT / BScLSA + AIDA 两个课程的最低学分要求为 132 个学分。

 

BALT / BScLSA 课程侧重于语言结构分析 (如中英文语音、单词、句子和话语分析) 、人类语言处理以及了解语言在社会中发挥的多重功能。BALT / BScLSA 课程同时包括计算机编程、文本处理、计算语言学和语言数据分析,该部分与 AIDA 课程相当契合。通过让 BALT / BScLSA 学生修读更多与信息科技和大数据分析相关的专业课程,可令其在日趋双语化的专业工作环境中,在应用语言和数据分析技能方面更胜人一筹,从而提高其就业竞争力。

 

BALT / BScLSA 课程的其中一个重点培养方向就是训练学生掌握实验数据分析的工具,熟知各种计算方法。在当今数码时代,对同时具备语言能力和信息科技处理技能的毕业生需求甚殷。修读 BALT / BScLSA 的毕业生可以通过分析社会情绪、发现新兴趋势、建立预测和利用语料库提供洞见,帮助公司和管理层做出决策,为社会中的各个行业(如商业、营销、新闻与媒体、教育、医疗保健、公共服务和学术研究)做出积极贡献。

 

注:BALT+AIDA / BScLSA+AIDA 未有专业资格认证。

入学要求

录取标准

  • 申请人必须在应届高考获得优异的成绩,当中包括良好的英语成绩。
  • 申请人如在学术或其他非学术领域,如体育、文化艺术、领导才能及社会服务、STEM^ 等不同范畴获卓越表现,可透过参与「3D综合评估入学计划」或「德艺计划」获得优先面试选拔资格。通过面试的申请人可享有本科入学政策的优惠待遇。请按此了解详情。

^ STEM:Science 科学,Technology 技术,Engineering 工程 和 Mathematics 数学

学生心声

作为BALT的一名毕业学生,在这几年时间里我不仅学到了语言学和翻译方面的专业知识,也获得了许多其他方面的支持。大一大二的两年学习为我们日后的发展打下了坚实的知识基础,同时也为我们提供了探索人生中不同选项的机会。BALT总是支持学生的各方面需求,为我们提供很多交换、实习、科研的机会,让我们在不断尝试中找到自己真正的兴趣。更重要的是,我们有非常善良和耐心的老师。他们总是仔细地为我们解答疑惑,并非常乐意为我们的研究项目、未来发展等各方面提供帮助。可以在BALT度过我难忘的大学四年,我觉得非常开心和幸运。

鞠天琪

中文及双语学系(CBS)除了为我们提供多元化的课程选择,让我们发掘自己的兴趣、达到全人发展之外,更带给我们极具鼓励性的学习环境!回望在理大的四年,我遇到了很多鼓励学生的老师,他们不断激励我去探索各种可能性,挑战自己。若没有他们不断的鼓励,我不会有勇气和信心去参加各项课外活动,并主动发起一个透过文字,为理大社群提供心理支持的服务项目,也不会去角逐各个奖学金和奖项。

 

虽然疫情令我们的学习模式有很大的改变,但学院和学系给我们的无尽支持没有改变。我很感恩,在学系的帮助下,当所有实体学术交流计划都被取消时,我仍能在「校企协作教育」(WIE)计划中,透过很多本地实习机会,丰富我的大学生活,例如到圣雅各福群会和香港电影资料馆实习等,这些经历不但巩固了我在校内的学习,亦让我获取实际的工作经验。

 

我相信如果你喜欢学习语言科目,亦热衷于追求个人成长,CBS 绝对是一个好选择!

何晓旻

若不叙及本学系如何在这四年以来、屡次地令人惊艳,该要我从何谈起?本学系在实习、研究、服务学习等方面提供无可限量的机会,其资源之充裕亦是有意愿申请本组合课程的学生所不该忽视的。此外,本学系充分鼓励学生参与海内外的学习活动, 本人也不忘身体力行、躬行实践,透过此机会远赴外国参加各种研讨会以及活动。

 

本组合课程的内容相当个性化,促使学生能依循各自的喜好发展、以不同且忠于自我的方式完成学业。就我个人而言:我选择电子计算作为辅修,虽然这与我的主修大相径庭。在完成了四年的学业后,我取得了语言学主修学位,而翻译自始至终是我情有独钟的领域。必须指出,本组合课程的范畴甚为宏阔,而我的学习历程仅仅是本学系所提供的众多路径之一。在学习之外,我亦效力于面向中学生的香港语言学奥林匹克主办团队,在其创办及发展过程中扮演着不可埋没的角色。

 

进入本学系已逾四年,我想对未来的学生说,本组合课程的价值远远超出其组成之和,然而此等感想只可意会,不可言传。希望您在我的邀请之下,能一同加入我的行列,感受其实。

潘同乐

回顾我在CBS的学习,我很感激有这么多值得珍藏的美好回忆。如果你和我一样,既热衷于人文,又非常重视其与现代科技的结合,这个课程将非常适合你。学习语言学并非很多人想象的那样,只是整天在图书馆研究晦涩难懂的句子,而是充满更多的乐趣。例如,我们能够学习在讲话时起重要作用的生理结构(而且是通过观察真正的大体老师!);在心理语言学课上,我们还尝试用计算机程序设计一个简单的行为实验,并在朋友身上进行测试。通过在CBS的学习,我逐渐理解应该如何科学地看待语言,以及它与技术的结合如何使我们的日常生活受益。

 

值得一提的是,CBS的老师也特别友好。作为一个非本地学生,我从来没有感到被忽视过。相反,在遇到困难时,我总是得到热情的帮助。有一次,我对自己的学习有些担心,于是我向姚瑶博士求助,她随后安排了一次与我的单独会面帮助我解决问题。我非常感谢在我人生的这个重要阶段能遇到这么好的老师。

刘晨昕

语言学是甚么?

 

Google说这是一门关于人类语言的科学研究。这个答案看起来有点虚无缥缈,所以三年前考完文凭试的我再搜寻语言学有甚么分支:句法学、语音学、语用学……嗯,越看越乱了。

 

在中文及双语学系的三年里,我和同学们在课程的各大范畴里自由探索,而语言学的神秘面纱亦因此得以揭开。随着理论的累积,教授带领我们逐步走近在纸上跃动的文字,和充斥四周的语言。细数学过的知识,有的解释为什么「我食啰」比「我食啦」的回答更讨人厌,有的使我想通为什么自己总是读歪英文某几个发音。仔细想想,课堂上教的不只是语言本身。透过认识语言,我们同时认识其背后的创造者和使用者,也就是我们人类。

 

入学后每次拜年,我都要不厌其烦地向亲戚澄清,我毕业后不会通晓十八国语言。但说自己完全没学新语言又不太准确。认识语言学确实有助于学习一门新语言,这促使我副修欧洲研究时选修德文,看见一个中英文以外的世界。除此之外,作为程序麻瓜的我,还从主修课程中由零学起程序语言,发现这一行行的代码不单不可怕,更和人文学科的视角一拍即合。

 

查理大帝曾说:「掌握另一种语言就是拥有第二个灵魂。」既然查理大帝将语言比喻作灵魂,那么我说,语言学所做的便是在灵魂间翩翩起舞,希望一探白纱下的未知。

吴尚桦
LocalJUPAS
Interview Arrangement
Aims

To determine the suitability of applicants who have the same admission scores.

Date of Interview
Late July, if necessary
Duration

About 10-15 minutes

Medium
English and Chinese
Mode
Individual or small group interview
Remarks

-

LocalNon-JUPAS Year 1
Additional Documents Required
Transcript / Certificate

Required

Interview Arrangement
Aims
  • To evaluate the potential/suitability of applicants for admission to the programme, and to examine their the verbal proficiency and communication skills of applicants
Date of Interview
December to May (rescheduling is normally not possible)
Duration

About 20-30 minutes for interview

Medium
English and Chinese
Mode
Individual/Group interview via Zoom, with a possible written test
Remarks

Only shortlisted applicants will be invited to interviews

Non-LocalInternational / Other Qualification
Additional Documents Required
Transcript / Certificate

Required

Interview Arrangement
Aims

To evaluate the potential/suitability of applicants for admission to the programme, and to examine their communication skills and interest in the field of study  

Date of Interview
From November 2024 to May 2025
Duration

About 15 minutes

Medium
English and Chinese
Mode
Individual/Group interview, with a possible written test
Remarks

Only shortlisted applicants will be invited for interviews

Non-Local內地应届高考生
无需附加文件